English expression / 영어 표현 - Don't sweat it, Your singing is an atrocity!, etc.

번역하면서 영어 표현을 정리하는 포스팅을 간간이 쭉 하게 될 것 같은데 영어로 작성하자니 영어 표현을 알아보는 포스팅이고 한국어에 있는 표현과 비교하며 쓰게 될 것 같아서, 한국어로 일단은 쓰기로 했다.

Don't sweat it, we're gonna get some extra allowance on that account, they'll give us shots at the checkpoint.
괜찮아, 추가분도 지급을 받을 거야. 체크포인트에서 맞게 될 거야.
It's not that I'm sweating, I'm just thinking if I should just take it like this and spend it?
걱정하는 건 아니야. 그냥 이렇게 받아서 쓰면 되는 건가 해서...

>> 우리도 "손에 땀난다"라는 표현을 많이 쓰는데, 그런 맥락의 표현이다. 걱정이 되거나 불안한 상황에서 '속 태우지 마, 걱정하지 마'라는 의미로 쓰는 표현이다.

You greenhorn should look where you step when walking on the catwalks.
너 같은 풋내기는 좁은 길에서 걸을 때 어디 발을 딛고 있는지 잘 봐야 해,
>> Greenhorn은 '애송이, 풋내기'라는 의미이다. 평소에 대화할 때 활용할 수 있는 단어일 듯하다.

Please, spare me!
제발, 살려줘!
Your singing is an atrocity!
자네 노래는 고문이야!
>> 평소에 이런 말 많이 하는 것 같은데, "제발 그만 해, 고문이야" 등과 같이 말이다. 그때 "atrocity"를 쓰면 적절하다. 사전적 의미는 "잔혹 행위"이다.

Come on, have a seat, don't be a square.
답답하게 굴지 말고 어서 앉으세요.
>> 워드투워드 번역으로는 "정사각형이 되지 마"인데, 우리도 "꽉 막힌 놈", "틀에 갇힌 놈" 등의 표현을 쓰는 것처럼, 너무 고지식해서 답답하게 구는 사람에게 쓸 수 있는 말인 것 같다. 영어에서는 범생이라는 말이 칭찬이 아니라 거의 욕에 가까운데, 그런 경우에도 이 "a square"라는 표현을 쓸 수 있겠다.

Cut to the chase, are we preparing an evacuation?
단도직입적으로 말해 대피를 준비한다는 말씀이시죠?
>> 본론으로 바로 들어간다는 의미이다.

Loose lips sink ships!
말이 많으면 실수한다.

make ends meet: 겨우 먹고 살다
Many families struggle to make ends meet. 
많은 가족들이 아등바등 돈을 벌어 겨우 먹고 산다.
출처: 네이버 영어 사전 예문
워드투워드로 번역하면 끝을 겨우 맞춘다는 거니까 "간당간당하다"라는 뉘앙스인 듯하다.

What a load of crap...
무슨 헛소리야...
>> crap이 허튼 소리라는 의미인데, "What"에 "a load"까지 들어갔으니 '엄청난 헛소리'라고 강조한 것이다.

I don't swing that way!
>> "swing that way"는 "동성애자가 되다"라는 뜻이다. 동성애자가 된다는 말을 "그쪽으로 넘어간다"고 표현한 것이다.

We are in a tight spot, true but you've got to look at the bright side!
난처한 상황인 건 사실이지만 그럴 때일수록 긍정적으로 생각해야지!
>> 말 그대로 빡신 지점에 있다는 것이니 곤란하고 난처하다는 의미로 이러지도 저러지도 못한다는 뜻이다.

Put yourself in my shoes,
입장 바꿔 생각해 보세요.
>> 영어에서는 '역지사지'를 "내 신발을 직접 신어봐"라는 표현으로 말한다.

You've got a knack for cooking!
요리에 소질이 있네요!
>> "knack"은 특히 남들이 하지 못하는 일을 할 수 있는 재주가 있을 때 표현할 수 있는 단어이다. 이 문형을 통째로 익혀 두면 유용하게 쓰일 수 있을 것 같다. 평소에 친구나 가족들과 뭔가를 처음 배울 때 이런 말을 많이 쓸 수 있을 것 같다.

K.H.

Soratemplates is a blogger resources site is a provider of high quality blogger template with premium looking layout and robust design

  • Image
  • Image
  • Image
  • Image
  • Image

0 개의 댓글:

댓글 쓰기